January 30, 2012

名高い蛙

美しい本ですね。

Alexandr Dolinは訳者と著述家です。

後深草天皇

紀 貫之

松尾 芭蕉

古池
蛙飛び込む
水の音

「僕も名高い蛙になりたい!」


9 comments:

  1. 日本に興味を持って下さり、ありがとう! とっても嬉しいです。Знаете,в последние дни я учу Синички старому японскому языку,потому что у неё будет экзамен.Конечно нам нравится своя классическая литераткра,но я сейчас болезненно переутомилась)) Теперь не лёгко прочитать оригинал даже для японцев. Спасибо,Ekaterina!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Я когда-то наивно думала, что надо мне купить старой японской поэзии, а оказалось, что она такая трудная :) Так что я начну с манги :)

      Привет Синичке :)

      Delete
  2. 美しい本ですね。このように日本文学が紹介(しょうかい)されていてうれしいです。絵をみるだけでも楽しくて、時間の経つ(たつ)のを忘れそうです。蛙さんかわいい!

    ReplyDelete
    Replies
    1. この本の絵は美しいから買った (^_^)

      Delete
  3. 本当に、美しいです! (^-^)

    May I switch to English again? (I can't talk about Russian in Japanese! I will have brain meltdown.) I wanted to add cute/milo (for the frog) in Russian. I thought I'd try to do it in the Cyrillic alphabet. So I laboriously wrote Минo using Wikipedia's list of Russian letters. Then I checked in internet dictionaries. Oh dear. It's Милый? The pronunciation is a lot different than I thought it would be.

    言葉は面白いです! ^^

    ReplyDelete
    Replies
    1. 日本語を忘れてはいけないよ! (^^)

      милый is adjective, masc.
      мило - adverb.
      мино is mino, a new Russian word created by you ^^ Choose the meaning ^^ Could be our secret word. Don't tell anyone!

      милая лягушка - cute frog ^^ (milaya lyagushka)

      蛙は大好き!

      Delete
    2. "Choose the meaning. Don't tell anyone!"

      はい! 畏まりました! :DDD

      Delete
    3. 私も一冊欲しくなりました。 蛙さん、お行儀がよくて、なんてかわいいのでしょう。 日本の和歌、俳句が紹介されているのですか? たくさんの人に読んでほしいなぁ。日本の文化がこんなにきれいな本で紹介されているなんて、なんだかうれしくなりましたよ。

      Delete
    4. 俳句と短歌と近代詩を読みました。 私のお気に入り歌人は西行法師です。 西行法師の月ついての短歌は大好き!

      Delete

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...